■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
The English Times
第61号 2004/09/13 (月) 発行 発行部数 3224
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
こんにちは。The English Times編集長、Ken Adamsです。
The English Timesをご読者登録いただきありがとうございます。
お詫び:60号において誤植がありました。お詫びと訂正をいたします。
今回はフレンズのシーズン1の第21エピソードから、「マジだぜ」という表
現を紹介します。
↓
今回はフレンズのシーズン1の第21エピソードから、「したほうがいいんじゃな
い?」という表現を紹介します。
◆---------------------------------◇
| メニュー
|
|1、英語表現「こうしたらいいんじゃない?」
|
|2、新しいドラマ、"Joey"
|
|3、ホームページ更新情報+編集長の独り言
|
http://www.thebelltree.com/ |
| ・フレンズスクリプトに10-16を追加
|
http://www.thebelltree.com/maim/f1016.html |
| ・リンクにトップ1%のための英語研究会追加
|
http://www.thebelltree.com/contents/link.html |
| ・フレンズコーナーにJoeyコーナー追加
|
http://www.thebelltree.com/contents/joey.html |
|
|★今号から読み始める方は↓をご覧ください。
|
http://www.thebelltree.com/tetbegin.html |
|☆バックナンバー
|
http://www.thebelltree.com/theenglishtimes.html |
|★オススメ参考書紹介コーナー
|
http://www.thebelltree.com/maim/toeic.html |
|☆その他の情報は本メルマガの最下部をご覧ください。
◇---------------------------------◆
☆---------------★
|オススメメルマガ紹介
★----☆
「1日ひとつ、楽しく英会話!」
映画から抜き出した表現を、毎日ひとつお届けします。
なるべくわかりやすく(かつ楽しい)解説を付けます。
関連した表現も紹介しますので、初心者の方から上級者の方まで、
どなたでもどうぞ。
映画を楽しみ、英語を楽しみ、ついでに筆者のムダ話も楽しんでください(^-^)
読者登録は↓
http://www.mag2.com/m/0000115091.htmでできます。
毎日自然な表現の解説が掲載されていて役に立ちます。筆者の方のお話も面白く
てオススメですよ。 (Ken Adams)
●----------------------------------○
特命リサーチ200Xで紹介された方法を使ったマジックリスニングとは?
今話題のあのリスニング強化教材を編集長が分析してみました。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
http://www.thebelltree.com/magic.html○----------------------------------●
☆---------------★
|1、英語表現「こうしたらいいんじゃない?」
★----☆
今回はフレンズのシーズン5の第14エピソードから、「こうしたらいいんじゃな
い?」という表現を紹介します。
状況説明:
ロスは新しいアパートを探している。そこに、自分たちのアパートから見える、
"裸のブ男"のアパートがこれから空くことを知る。そのアパートを見に行くと
素晴らしく、ロスは気に入る。しかしそのアパートは大人気であり、申し込み
が殺到。ロスは作戦を練るべく、"裸のブ男"のアパートを覗き見している。
ロス: Noooo.
「醜いなぁ。」
レイチェル: Oh Ross, honey you gotta stop torturing yourself!
「もう、ロス、自分を苦しめるのやめなよ!」
フィービー: Yeah, why don't you just find another apartment?
「そうよ。他のアパートにすればいいじゃん。」
ロス: Look I've already looked at like a thousand apartments this month
and none of them even compares to that one!
「もう1000個ぐらいもアパート見てきたんだぞ。それなのにどれもあのアパー
トの足元にも及ばないんだよ。」
レイチェル: Y'know what you should do?
「こうしたらいいじゃん。」
ロス: Huh?
「ん?」
レイチェル: You should find out what his hobbies are and then use that
to bond with him. Yeah! Like if I would strike up a
conversation about say umm, sandwiches. Or uh, or my
underwear.
「彼の趣味を見つけてさ、それでそれを利用して仲良くなるのよ。そうねぇ、
例えばサンドイッチの話を始めるとか。私の下着の話とか。」
ジョーイ: I'm listening.
「聞こえてるぞ。」
レイチェル: (To Ross) See?
「(ロスに) ほらね。効果あるでしょ。」
ここで注目はレイチェルのYou know what you should do?です。これは何か提案
をする前に言う決まり文句で、"こうしたらいいんじゃない?"という意味です。
この行動を起こす対象の人物によって、主語が変わります。
例:You know what we should do? We should talk to Rose and convince her
to let us borrow her car.
「こうしたらどうだい? ローズに話して、車を貸してくれるように説得する
んだよ。」
●----------------------------------○
最近、朝日新聞などに掲載されているスピードラーニングとは?
発掘あるある大事典で紹介された方法を使っているらしい?
今話題のあの英語教材を編集長が分析してみました。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
http://www.thebelltree.com/speedlearning.html○----------------------------------●
☆---------------★
|2、新しいドラマ、"Joey"
★----☆
※:コラム"通訳勉強について"は今号はお休みさせていただきます。次号に掲載
予定です。
フレンズは5月に第10シーズンの終了をもって終了しました。
日本ではWowowでその第10シーズンがもうすぐ放送開始です。
ではフレンズはもう完全に終わってしまったかというとそういうわけでもありま
せん。
アメリカでつい先日の9月9日にフレンズのスピンオフ、"Joey"が始まりました。
ジョーイ以外は出てきません(少なくともレギュラーでは)が、フレンズから話
はある程度受け継いでおり、フレンズファンの期待を集めています。
簡単にストーリーを紹介すると"フレンズ"が終了後、ジョーイはロサンゼルスに
引越し。役者としての更なるステップアップを目指します。
そこで迎えてくれるのはジョーイの姉(たぶん姉。もしかしたら妹?)のジーナ
とその息子(つまりジョーイの甥)のマイケル。
お隣さんのアレックス(女性)とも仲良くなり、新しいエージェントも雇い、新
たなジョーイの人生が始まります。
ネタばれが嫌な方もいらっしゃると思うのでメルマガでのこれ以上の紹介を控え
ますが、詳しい情報は編集長のホームページに掲載されています。
http://www.thebelltree.com/contents/joey.htmlネタばれが嫌な方もエピソードガイド以外はそれほど大きなネタばれはないと思
いますので、どうぞご覧になってください。
●----------------------------------○
目標点に届かなければ代金が返金されるTOEIC教材
あの話題の教材を編集長が徹底分析
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
http://www.thebelltree.com/tlt.html○----------------------------------●
☆--------------------★
|3、ホームページ更新情報+編集長の独り言
★----☆
http://www.thebelltree.com/・フレンズスクリプトに10-16を追加
これでついにあと1話となりました。気になる展開は?
http://www.thebelltree.com/maim/f1016.html・リンクにトップ1%のための英語研究会追加
英語、ビジネスをキーワードに英語を勉強するその先を見据える場所。
管理人さんの英会話スクールに通わず独学で英語を勉強した奮闘記が掲載。
http://www.thebelltree.com/contents/link.html・フレンズコーナーにJoeyコーナー追加
今回、メルマガで紹介した新しいドラマ、Joeyのコーナーです。
http://www.thebelltree.com/contents/joey.html★編集長の独り言
Joeyが始まったのは嬉しいんですけど、フレンズが本当に終わっちゃったんだ
なぁという寂しさも同時に出てきて複雑な気分です。
フレンズの後釜を勤めるのは並の大変さじゃないと思います。前作があれだけ
人気があったんだから…。
でもジョーイの持ち前の明るさと天然ボケ(笑)でまたみんなを笑わしてほし
いですね。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
違うアドレスで受け取りたいときは再登録が必要です。
↓↓↓再登録はこちらでどうぞ↓↓↓
http://www.thebelltree.com/tetbegin.html質問、要望などは
http://www.thebelltree.com/maim/email1.htmlまでどうぞ。
他の読者の方にも役に立ちそうな質問はメルマガで取り扱わせていただく場合が
あります。もちろん匿名もしくはペンネームで載せますし、メールアドレスなど
は公開しませんのでご安心ください。
もちろんメルマガで取り扱ってほしくない場合はその旨を書いていただければ、
メルマガには載せません。
ただし編集長が忙しい時には返信が遅れることがあるかも知れません。
ご了承願います。
----------------------------------------------------------------------
マガジン名:The English Times
発行者:Ken Adams
お問い合わせ先:
http://www.thebelltree.com/maim/email1.html発行ペース:不定期 (目標:1週間から2週間に1回発行)
内容:学校では教えてくれない本物の会話表現を世界的に大人気の海外ドラマ、
フレンズなどから紹介、TOEIC935、TOEFL600などを達成した編集長の英語
学習に役立つコラムなど。
このメールマガジンは、『まぐまぐ』
http://www.mag2.com/ を利用して発行
しています。解除はこちら
http://www.thebelltree.com/tetbegin.html から