オススメ教材 |
正統派の英語学習法 |
分かる! 解ける! 英文法! |
英語やり直し教室 |
英語学習法 |
勉強を始める前に |
英単語・英熟語 |
リスニング |
英文法 |
リーディング |
英会話 |
試験対策 |
TOEIC |
英検 |
TOEFL |
TOEICコラム |
参考書・教材 |
英単語・英熟語 |
リスニング |
英文法 |
英会話 |
試験対策 |
映画・海外ドラマ |
その他 |
海外ドラマ |
フレンズ |
Joey |
Seinfeld |
24 |
オンラインDVDレンタル |
海外版DVDを見るには |
無料メルマガ |
英会話表現紹介編 |
英語学習法紹介編 |
The English Timesの編集後記より
世の中の言葉ってよく分からないものってありますよね。最近、私がどうにも違和感を感じるのが手数料という言葉。
いや、別に手数料という言葉自体はいいんですけど、どうにも理解できない使い方をする人たちがいるんです。それは…
警察の人たちです。電車を利用される方なら駅前に自転車が置かれているのを見たことがあります。あれってあまりに多くの自転車が置かれて道をふさいだり、長く放置されると邪魔なので撤去されていまうんです。
そして撤去されると自転車の持ち主はその自転車を取りにわざわざ保管所に行かなければいけません。しかも警察にお金を払わないと返してくれません。
「そんなのは誰でも知っているよ。」と思われると思いますが、警察がそのお金のことを何て呼ぶか知っていますか?
手数料
です。私の感覚だと手数料っていうのは何かサービスを頼んでそれに対するお礼として払うお金なんですよね。(私だけかもしれませんが(苦笑))
例えば、銀行でお金を振り込むときにかかる手数料。あれは自分の代わりにお金を振込先に渡してくれるサービスですよね。
ところが自転車の持ち主は当然ながら自転車を移動してくれとは頼んでいません。私は起伏が激しいところに住んでいるので自転車はまったく使いませんし、持ってもいないのですが、もし私が実際に持っていかれて、"手数料をお支払いください"と言われたらとてつもなく違和感を感じると思います。
「あのー、私は撤去してくれって頼んでないんですけど…。」って(笑)
私だけかもしれませんが、はっきりと"罰金"って言ってくれたほうが納得する気がするんですが、気のせいでしょうか。
みんなの英会話奮闘記
英語苦手でも1年でTOEIC900! 半年で2000語を苦労なく覚える! |
---|
中学時代の通信簿が2だったのにもかかわらず、1年でTOEIC900を達成したときに編み出した英単語の覚え方に関する特別無料レポート、
「必須英単語2000語を 無料メルマガでは、
「中学・高校では教えてくれない メルマガはいつでも配信停止可能ですので、ぜひお試しくださいませ。 無料特別レポート入手、無料メルマガ読者登録は↓のメールアドレス(携帯アドレス不可)を入れて、送信ボタンを押すだけ。
|