オススメ教材 |
正統派の英語学習法 |
分かる! 解ける! 英文法! |
英語やり直し教室 |
英語学習法 |
勉強を始める前に |
英単語・英熟語 |
リスニング |
英文法 |
リーディング |
英会話 |
試験対策 |
TOEIC |
英検 |
TOEFL |
TOEICコラム |
参考書・教材 |
英単語・英熟語 |
リスニング |
英文法 |
英会話 |
試験対策 |
映画・海外ドラマ |
その他 |
海外ドラマ |
フレンズ |
Joey |
Seinfeld |
24 |
オンラインDVDレンタル |
海外版DVDを見るには |
無料メルマガ |
英会話表現紹介編 |
英語学習法紹介編 |
今日はISSの英日クラス。ここ数回は英語を聞いたときは理解できるのだが、人に説明する。さらに日本語に変換して説明するというのは大変だと実感していた。
聞いた瞬間は、"あー、そうね"、"なるほど"と理解するのだが、日本語にしようとするとうまく出てこない。言い出して、ちょっと考えてって感じ。
しかし、今日は今までよりもうまく出来たと思う。今日はちょっとやり方をすこーしだけ変えてみた。もう少し、自分の中で整理してから言うようにし、もう少し英語を後ろから攻めてみるようにした。
一般的に言われていることだが、日本語と英語の語順はまったくと言っていいほど違う。主語の位置以外は逆なのだ。
これを逆手に取って、まずは主語を訳してから後ろからガンガン訳していくというアプローチを取ってみたところ、まだまだ不完全だが、今までよりはスムーズにできた。
また、こういう問題に直面してから、新聞を読むときにアウトプットを意識して読むようになった。じっくり考えると読むと意味は分かるが自分からは言えないだろうなという表現はいっぱいあるもんだ。
お役立ちサイト:
英語苦手でも1年でTOEIC900! 半年で2000語を苦労なく覚える! |
---|
中学時代の通信簿が2だったのにもかかわらず、1年でTOEIC900を達成したときに編み出した英単語の覚え方に関する特別無料レポート、
「必須英単語2000語を 無料メルマガでは、
「中学・高校では教えてくれない メルマガはいつでも配信停止可能ですので、ぜひお試しくださいませ。 無料特別レポート入手、無料メルマガ読者登録は↓のメールアドレス(携帯アドレス不可)を入れて、送信ボタンを押すだけ。
|