┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇
┃ まぐまぐメルマガ大賞2004ノミネート作品 The English Times
┃ 第184号 2005/08/19 (金) 発行 発行部数 8,469
┃ 発行者:Ken Adams
http://www.thebelltree.com/┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
私が使った中で最も役に立った教材です。
英語教材の最大手、アルクが販売の100万人が使っている人気教材、
ヒアリングマラソン
3つのレベルに分かれていますので、初心者〜上級者まで利用できます。
私が実際に使った体験談など詳しくは↓からどうぞ
http://www.thebelltree.com/space_alc_hearing.html 25日までに申し込めばすぐに来月から開始できます!
こんにちは。Ken Adamsです。
The English Timesをご読者登録いただきありがとうございます。
▲─[私の著書と他のメルマガのご紹介]─▽
[著書] 1年でTOEIC900! 正統派の英語学習法
英語が大嫌いだった私が1年でTOEIC900を達成した勉強法を解説。
英会話の勉強法、TOEIC、英検攻略など英語学習全般にお役に立ちます。
詳しくは→ <
http://www.legit8.com/ > 立ち読みもできます!
[無料メルマガ] 1年でTOEIC900! 英語・英会話 ENJOY 大事典
英語の勉強法や英語学習でやってしまいがちな間違いになどを毎号少しずつ紹
介しています。読者登録は無料、いつでも配信停止可能です。
詳しくは→ <
http://www.thebelltree.com/enjoy.html > ぜひお試しを。
★━━[今号の英語表現]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
今回はフレンズの第2シーズンのエピソード20から。
フィービーは子供のころ、よくお母さんと一緒に映画を見ていた。
しかし悲しい映画を見るときは悲しい場面だけがお母さんによってカットされて
いた。
そのためOld Yeller(邦題:黄色い老犬)のように本来は悲しい映画でも、
ハッピーな映画だと勘違いしてしまっていた。
しかし真実を知り、昔見た映画をいろいろと見始める。
ハッピーだと思っていた映画が次々と悲しい映画だと判明し、
ショックを受けるフィービー。
以下はモニカのアパートで、モニカとモニカの彼氏、リチャードとフィービーが
話している場面。
170号の場面からの続きです。170号のバックナンバーは↓をどうぞ。
http://ace.moo.jp/archives/2005/07/17020050718.html▲─[スクリプト]─▽
フィービー: Uh huh, what is happening to the world? I mean, no no no,
'cause ET leaves, and and Rocky loses, Charlotte dies.
「そうよ。一体、この世界はどうしちゃったわけ? ETは帰っちゃうし、ロッ
キーは負けちゃうし、シャーロットは死んじゃうし。」
リチャード: Charlotte who?
「シャーロットって誰?」
フィービー: With the web, the spider she dies, she does. She has
babies and dies. It's like ya know, hey welcome home from
the hospital, thud.
「クモの巣のやつ。彼女死んじゃうのよ。赤ちゃんができたと思ったら死んじゃ
うの。まるで、"病院へようこそ。グサッ!"って感じよ。」
モニカ: Alright, you wanna feel better?
「気分直ししたい?」
フィービー: Yeah.
「うん。」
モニカ: Ok, here, watch this.
「じゃあ、これ見るといいわ。」
フィービー: It's a Wonderful Life. Yes I've heard of this.
「"素晴らしき哉、人生"。うん。聞いたことある。」
▲─[重要表現:heard of by フィービー]─▽
"聞いたことがある"という意味の表現です。
あまり詳しくないけど、名前ぐらいは聞いたことがあるよ。という意味で使いま
す。
A: The Matrix is a great movie. Have you seen it?
「マトリックスは素晴らしい映画だよ。見たことある?」
B: No, but I've heard of it.
「ないけど、名前は聞いたことあるよ。」
ちなみに有名人などで"〜って知っている"という表現を日本人はよく使います
が、そのまま英語に直訳すると意味がおかしくなるので注意が必要です。
たとえば、
「マリナーズのイチローって知ってる?」
と聞かれたら、
「あぁ、イチローは知ってるよ。」
と日本語では言いますよね。
これを英語に直訳すると、
・I know Ichiro.
になります。
実際、多くの日本人がこう言ってしまうのですが、
これは英語だと違う意味になってしまいます。
・I know Ichiro.
は英語としては
「イチローと知り合いだ。」
という意味になってしまいます。
なので、イチローは知ってるという意味で言うときは、
・I've heard of him.
「名前は知ってるよ。」
・I know he is a baseball player.
「野球選手だってことは知ってるよ。」
というように答える必要があります。
▲─[その他の表現解説]─▽
・It's a Wonderful Life 邦題:素晴らしき哉、人生
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B00005RV3E/thebelltree-22/ref=nosim┌──[今回紹介したエピソードは↓のDVDに収録されています!]──────◇
│
│コレクターズセット
│
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B00005HU2L/thebelltree-22/ref=nosim│
│DVDセット
│
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B0009Q0JFG/thebelltree-22/ref=nosim│
│コレクターズとDVDセットの違いは? ↓
│
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.html#3└──────────────────────────────────◆
★━━[お便り紹介コーナー]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
私の著書、メルマガ、ホームページに寄せられた皆様からのお便りをご紹介いた
します。 (掲載の許可はちゃんといただいております)
・著書「1年でTOEIC900! 正統派の英語学習法」のご感想
> 先日、電子書籍も購入しまして、妙に納得しながら読んでます。
> 文法、英単語、リスニングは自分で勉強しておくはその通りだと思います。
>
> 実は私も今年の3月からノバに通い始めまして、
> しかもKenさんと一緒の7Aスタートでした。
>
> 実は書籍を参考にさせていただいて、最短(!?)の30レッスンで
> 自己推薦レベルアップしました。
> 今は6で英会話の三本柱を鍛えながら勉強しています。
> 受講料の節約になっていると思います!!
>
> お体には気をつけて頑張ってください!
> 私も今年中にノバレベル「5」目指して頑張ります!
東京都 田辺様
ご感想大変ありがとうございます。
前田様の英語学習のお役に立てたようで大変嬉しいです。
自己推薦で30レッスンでレベルアップはすごいですね。
同じ7Aでも努力されていて、上達が速いのでしょうね。
この調子でレベル5を目指して頑張ってくださいね。
「1年でTOEIC900! 正統派の英語学習法」は↓からどうぞ!
http://www.legit8.com/▲─[皆様からのお便りや英語のご質問をお待ちしています]─▽
・英語、英語学習のご質問↓
http://www.thebelltree.com/maim/email1.html・その他、コメント、メルマガのご感想など↓
http://www.thebelltree.com/sonota.html★━━[今号のお役立ち英語学習情報@Ken Adamsのホームページ]━━━━━━☆
私のホームページの更新情報、オススメページを中心に英語学習に役立つ情報を
紹介いたします。
[オススメ] ヒアリングマラソン 体験談
私が使った英語教材の中では最も役に立った教材です。初心者〜上級者までご
利用になれます。私が実際に使った体験談は↓からどうぞ。
http://www.thebelltree.com/space_alc_hearing.html★━━[編集後記]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
編集後記では、英語学習に役立つこと、役に立たないことを含めて、私の思った
こと、最近私の周りに起こった出来事とかを書いていきたいと思います。
甲子園は今年も面白いですねぇ。
しかし大阪桐蔭の辻内ってすごいですね。
左で150キロ超える球投げる人ってプロでもほとんどいませんよ。
今、日本でパッと思いつくのはヤクルトの石井投手ぐらい。
(まぁ球質はだいぶ違いそうですが)
しかも辻内は先発で、9回の最後の打者に対して152キロ投げるんですもん。
150キロ超えても高校生に簡単にファウルされたり、
(球質があまりよくないのかも)
突然崩れるところがあったりはしますが、
やはりとんでもない投手にはかわりありません。
今、このメルマガを書いている時点では準決勝の結果はまだ分かりませんが、
今日はどうなるか!?
◆──[当メルマガについて]──────────────────────◇
The English Timesでは大人気の海外ドラマ、フレンズの中で使われた英会話表
現を解説しております。フレンズについては↓をご覧ください。
http://www.thebelltree.com/aboutfriends.htmlThe English Timesのバックナンバーは↓からご覧になれます。
http://www.thebelltree.com/theenglishtimes.html発行者である、私、Ken Adamsのプロフィールは↓からご覧ください。
http://ace.moo.jp/archives/2005/05/post.html当メルマガはお友達や知人にこのまま転送してくださってかまいません。ぜひお
友達に紹介していただけると嬉しいです。
当メルマガが気に入った方は↓から"読者の本棚"に推薦文を投稿していただけれ
ば幸いです。あなたの推薦文がまぐまぐに掲載されれば読者の仲間が増えるきっ
かけになるかもしれません。ちなみに当メルマガのIDは0000094089です。
http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html▲─[広告掲載について]─▽
当メルマガにあなたの広告を掲載することができます。
詳しくは↓をご覧になってください。
http://www.thebelltree.com/ads.html┌──────────────────────────────────◇
│マガジン名:英語力向上メルマガ The English Times
│
│発行者:Ken Adams
│
│連絡先:englishtimes@all-english.com
│ (コメントなどお気軽にどうぞ! 英語の質問は↓からお願いします)
│
│英語の質問:
http://www.thebelltree.com/maim/email1.html│
│発行ペース:毎週月・水・金曜日発行
│
│発行システム:まぐまぐ
http://www.mag2.com/│
│配信停止:
http://www.mag2.com/m/0000094089.html│(配信停止は↑からご本人様が行ってください。
│ こちらから代理で配信停止の処理を行うことはいたしません。)
└──────────────────────────────────◆